Cat. – Eng. – Cast.:
CATALÀ: De capçades i de corbates. Classificació estructural de les capçades, i restauració de les encolades.
Instantània robada a aquest magnífic exemplar de capçada en tela, encolada. Lluïa els clàssics quadrets, combinant-los amb gràcia amb la pell vermella, al més pur estil nàutic. Aquesta capçada de 1889 no té res a envejar a les cosides… devia ser el furor de la biblioteca! Un retall de paper amb el Sr. Cervantes fa de reforç silent, amagat dins el llom, sent aquest l’únic nexe d’unió amb l’enquadernació. Desmuntar llibres ens brinda aquests plaers.
Llegir-ne més aquí.
ENGLISH: Endbands, headbands and ties. Endbands structural classification, and stuck-on endbands conservation.
Stolen snapshot of this magnificent example of woven stuck-on headband. Showing off the classical squares, gracefully combined with red leather, at the most nautical style. This 1889 headband is second to none… might have caused a sensation in the library! A piece of print paper with Mr. Cervantes is the silent reinforcing on the hidden spine, being this bit the only attachment to the book. Pulling off books brings these pleasures.
Read more here.
CASTELLANO: De cabezadas y de corbatas. Clasificación estructural de las cabezadas, y restauración de las encoladas.
Instantánea robada a este magnífico ejemplar de cabezada en tela, encolada. Lucía los clásicos cuadros , combinándolos con gracia con la piel roja, al más puro estilo náutico. Esta cabezada de 1889 no tiene nada que envidiar a las cosidas… debió ser el furor de la Biblioteca! Un retal de papel con el Sr. Cervantes hace de refuerzo silencioso, escondido bajo el lomo, siendo éste su único punto de sujeción. Desmontar libros nos brinda estos placeres.
Leer más aquí.